Hello there! Tudo certinho por aí?
Como o inglês é falado em muitíssimos países e por muitíssima gente, hoje eu trago uma tabelinha com as principais diferenças de vocabulário entre inglês britânico e americano, com a tradução em português.
Salve este post para futura referência e bons estudos!
TABELA DE DIFERENÇAS
| Britânico | Americano | Tradução |
|---|---|---|
| anti-clockwise | counter-clockwise | (sentido) anti-horário |
| articulated lorry | trailer truck | caminhão articulado |
| autumn | autumn, fall | outono |
| barrister | attorney | advogado |
| bill (restaurant) | bill, check | conta |
| biscuit | cookie | biscoito |
| block of flats | apartment building | prédio de apartamentos |
| bonnet (car) | hood | capô |
| bonnet (clothing) | hat | gorro |
| boot | trunk | porta-malas |
| bottom | backside | traseiro |
| car park | parking lot | estacionamento |
| caravan | trailer | trailer (automóvel) |
| chemist’s shop | drugstore, pharmacy | farmácia |
| chest of drawers | dresser, chest of drawers, bureau | cômoda |
| chips | fries, French fries | batatas fritas |
| cinema, the | movies, the | cinema, filmes |
| clothes peg | clothespin | pregador/prendedor de roupa |
| coffin | coffin, casket | caixão |
| crisps | potato chips | batatas fritas (de pacote) |
| crossroads | intersection; crossroads (rural) | cruzamento |
| cupboard | cupboard (in kitchen); closet (for clothes etc) | armário |
| diversion | detour | desvio |
| drawing-pin | thumbtack | alfinete. tachinha |
| drink-driving | drunk driving | dirigir alcoolizado |
| driving licence | driver’s license | carteira de motorista |
| dual carriageway | divided highway | pista dupla |
| dummy (for baby) | pacifier | chupeta |
| dustbin | garbage can, trash can | lixeira |
| dustman | garbage collector | coletor de lixo |
| engine | engine, motor | motor |
| estate agent | real estate agent | agente imobiliário |
| estate car | station wagon | perua, van |
| film | film, movie | filme |
| flat | apartment, flat, studio | apartamento |
| flat tyre | flat tire | pneu furado |
| flyover | overpass | viaduto |
| gear-lever | gearshift | alavanca de câmbio |
| gearbox (car) | transmission | câmbio |
| Girl Guide | Girl Scout | escoteira |
| ground floor | ground/first floor | térreo |
| handbag | handbag, purse, shoulder bag | bolsa |
| high street | main street | rua principal |
| holiday | vacation | férias |
| hood (car) | convertible top | capota (carro) |
| jam | jam, preserves | geleia |
| jug | jug, pitcher | jarra |
| juggernaut | 18-wheeler | caminhão pesado |
| lift | elevator | elevador |
| loo (informal) | bathroom | banheiro |
| lorry | truck, semi, tractor | caminhão |
| mad | crazy, insane | louco |
| main road | highway | estrada principal |
| maize | corn | milho |
| maths | math | matemática |
| motorbike | motorcycle | motocicleta |
| motorway | freeway, expressway | autoestrada |
| motorway | highway, freeway, expressway, interstate highway, interstate | autoestrada |
| nappy | diaper | fralda |
| naughts and crosses | tic-tack-toe | jogo da velha |
| pants, underpants | underpants, drawers | cuecas |
| pavement | sidewalk | calçada |
| pet hate | pet peeve | irritação |
| petrol | gas, gasoline | gasolina |
| Plough, the | Big Dipper, the | Ursa Maior |
| pocket money | allowance | mesada |
| post | correio | |
| postbox | mailbox | caixa de correio |
| postcode | zip code | CEP |
| postman | mailman, mail carrier, letter carrier | carteiro |
| pram | carriage, baby carriage | carrinho de bebê |
| pub | bar | bar |
| public toilet | rest room, public bathroom | banheiro público |
| railway | railroad | ferrovia |
| return (ticket) | round-trip | ida e volta |
| reverse charge | collect call | chamada a cobrar |
| ring road | beltway, freeway / highway loop | anel viário |
| road surface | pavement, blacktop | pavimento |
| roundabout | traffic circle, roundabout | rotatória |
| rubber | eraser | borracha |
| rubbish | garbage, trash | lixo |
| rubbish-bin | garbage can, trashcan | lixeira |
| saloon (car) | sedan | sedã |
| shop | shop, store | loja |
| silencer (car) | muffler | silenciador |
| single (ticket) | one-way | só de ida |
| solicitor | lawyer, attorney | advogado |
| spanner | wrench | chave inglesa |
| sweets | candy | doces |
| taxi | taxi, taxi cab | táxi |
| tea towel | dish towel | pano de prato |
| telly (informal), TV | television, TV | televisão |
| third-party insurance | liability insurance | seguro de responsabilidade |
| timetable | schedule | horário |
| tin | can | lata |
| toll motorway | toll road, turnpike | autoestrada com pedágio |
| torch | flashlight | lanterna |
| trousers | pants, trousers | calças |
| tube (train) | subway | metrô |
| underground (train) | subway | metrô |
| vest | undershirt | colete |
| waistcoat | vest | colete |
| wallet | wallet, billfold | carteira |
| wellington boots | rubber boots, rain boots | botas de borracha |
| whisky | whisky/whiskey, scotch | uísque |
| windscreen | windshield | para-brisa |
| zip | zipper | zíper |
Veja também:
⇒ LET ALONE | O que significa esta expressão em inglês
⇒ CHIME IN | Como usar este phrasal verb
⇒ O GRANDE GATSBY (THE GREAT GATSBY) | Resumo e Crítica (F. Scott Fitzgerald)
⇒ ISLANDS IN THE STREAM (Kenny Rogers & Dolly Parton) | Letra Traduzida







